Prevod od "um bom rapaz" do Srpski


Kako koristiti "um bom rapaz" u rečenicama:

Queria que vissem que sou um bom rapaz.
ŽeIim da uvidiš kako sam bio dobar.
É um bom rapaz e além disso, ele escorrega na maionese.
Dobar je klinac. Osim toga, on gura kolica sa vešom. Dobro došao, brate.
Bud é mentiroso de nascença, fora isso, é um bom rapaz.
Ispao je OK. Bad je roðeni lažov, sem toga, dobar je.
Um bom rapaz como você sempre acaba se dando mal.
Добар момак као ти заврши са будалом.
Mattie teve uma vida dura mas era um bom rapaz.
Meti je imao težak život. Ali bio je dobar deèak.
Porque sou um bom rapaz... um rapaz gentil.
Jer sam tako divan deèko, duša od èovjeka.
Donny seja um bom rapaz e traga dois uísques para nós.
Donny, budi dobar i donesi nam dva viskija.
Você é mesmo um bom rapaz.
Zezaš se, ali ti si doista dobar momak.
E dar-me-ão um antídoto, se for um bom rapaz...
Naæi æe protivotrov. Ako budem dobar deèko.
Você é um bom rapaz e eu sou seu amigo.
Da li si ti moj prijatelj?
Só tem que parar de se preocupar em ser um bom rapaz, o tempo todo.
Treba samo da prestaneš da brineš da li si dovoljno dobar.
E que ele era um bom rapaz, e que ele fez todas as coisas que sempre quis.
I u tome što je bio dobar deèko, i što je uradio sve ono što je ikada poželeo.
Sou aproximadamente 80% um bom rapaz.
Ja sam oko 80 posto dobar deèko.
Diga que ele é um bom rapaz.
Reci mi on je dobar momak.
Porque você é um bom rapaz e é a coisa certa a fazer.
Zato što si dobar i zato što je to ispravno.
William é um bom rapaz, mas não é Bates quando se trata de uniformes.
Vilijam je dobar momak, ali nije Bejts kad se radi o uniformi.
Quando for velha o suficiente, vou achar um bom rapaz que te mereça, alguém que é corajoso, gentil e forte...
Када будеш старија наћи ћу ти неког ко ће те бити вредан, неко ко је храбар, нежан и јак...
Ele é realmente um bom rapaz.
On je, u stvari, prilièno dobar deèko.
Eu passaria a noite, porque gosto de pensar que sou um bom rapaz.
Ostao bi do jutra, zato što volim da mislim da sam dobar momak.
Não, ele era um bom rapaz.
Ne... On je stvarno bio dobar momak.
Você é um bom rapaz, mas temos uma cidade para ajudar.
Да ли је било... Ти си добар дечко, али имамо нападнут град.
Seja um bom rapaz e me ajude a enviar um recado.
Буди добар друг па ми помогни да јој пошаљем поруку.
Eu o ouvi dizer tantas vezes o que é um bom rapaz que você é.
Toliko puta sam èula kako te hvali da si fin mladiæ.
E quero que continue sendo um bom rapaz cristão quando se casar amanhã.
A ja želim da i dalje bude dobar hrišæanski deèak kada se bude ženio sutra.
Ele é um bom rapaz, mas é grosso demais.
On je dobar momak, al' je glup ko majmun.
E tem um bom rapaz esperando por você.
А тебе чека један фини младић.
Eu as deixei entrar, fui um bom rapaz, sou um bom pai!
Pustio sam vas unutra, ispao sam dobar! Ja sam dobar otac!
Barry Seal, um bom rapaz do sul que adorava futebol universitário, drogas que alteram a mente e mulheres... o que o tornava perfeito para a CIA.
Barry Seal, dobri južnjaèki momak koji je voleo fudbal, droge za raspoloženje i pièke, bio je kao stvoren za CIA-u.
Mas parece ser um bom rapaz.
Ali ti izgleda kao dobar čovek.
Um dia você está ajudando a Lily, no outro está aqui sendo um bom rapaz.
Jedan dan, pomažeš Lili, sledeæe dana si fin ovde.
É um bom rapaz, dará certo.
Mali je dobar. Biæe on dobro.
Byron era um bom rapaz, alguém útil.
Bajron je bio dobar lik, spretan.
7.3784239292145s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?